The Liberation of the Lizard
Godhā-vimukti
अभ्यधावत वेगेन हा हतेति प्रियां वदन् । ततः स वृक्षपत्रेण कोमलेन महीपतिः ॥ ७ ॥
abhyadhāvata vegena hā hateti priyāṃ vadan | tataḥ sa vṛkṣapatreṇa komalena mahīpatiḥ || 7 ||
他疾速奔上前去,对心爱之人呼喊:“哀哉,我已被害!”随后,那位国王取来一片柔嫩的树叶(遂依情势而行)。
Narrator (Suta-style Purana narration; specific interlocutors not explicit in this verse alone)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: vira
It highlights how intense emotion and attachment can drive sudden, impulsive action—an ethical cue in Purāṇic narratives that worldly identification (as body, status, relationship) quickly produces suffering and confusion.
By contrast: the verse depicts a mind overwhelmed by grief and fear. In Bhakti, the same intensity is redirected toward steady remembrance of the Lord, transforming agitation into surrender and clarity.
No explicit Vedāṅga (Śikṣā, Vyākaraṇa, Chandas, Nirukta, Jyotiṣa, Kalpa) teaching appears in this verse; it functions primarily as narrative setup within a tirtha-mahātmya episode.