The Vision of Mohinī (मोहिनी-दर्शनम्)
यद्यस्ति वांछा तव भूपतीश ममानुकूले सुरतेऽतिहृद्ये । प्रदाय दानं च सुधर्ममुक्तं भुंक्ष्व स्वदासीमिव मां रतिज्ञाम् ॥ ४७ ॥
yadyasti vāṃchā tava bhūpatīśa mamānukūle surate'tihṛdye | pradāya dānaṃ ca sudharmamuktaṃ bhuṃkṣva svadāsīmiva māṃ ratijñām || 47 ||
诸王之主啊,若你真欲与我相合——在爱欲中顺意而极其欢悦——便先施与那被宣说为正法之布施;然后再享受我,这通晓情爱的女子,如同我乃你之婢女一般。
Unspecified woman addressing a king (bhūpatīśa) within the Adhyaya’s narrative frame
Vrata: none
Primary Rasa: shringara
Secondary Rasa: dharmic (shanta)
The verse places dharma—specifically dāna (charitable giving) recognized as “good dharma”—before personal enjoyment, teaching that desire should be governed by righteous duty.
Direct bhakti vocabulary is not present here; however, the ethical sequencing it teaches—purifying one’s conduct through dharma and generosity before seeking pleasure—supports the inner discipline that bhakti traditions in the Purana repeatedly value.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is dharma-śāstric conduct: prioritizing dāna as a righteous act within household and royal life.