The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release
ततः प्रातः समुथाय कृत्वा पौर्वाह्णिकीं क्रियाम् । बभ्राम मन्त्रिसहितो नर्मदातीरजे वने ॥ ९ ॥
tataḥ prātaḥ samuthāya kṛtvā paurvāhṇikīṃ kriyām | babhrāma mantrisahito narmadātīraje vane || 9 ||
随后清晨起身,行毕上午之仪;他与诸大臣相伴,在那尔玛达河岸的林中徜徉。
Narrator (Purāṇic narration within Book 1.1 context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It emphasizes dhārmic discipline: completing prescribed morning/forenoon rites before engaging in worldly movement, and situates the narrative in a sacred landscape—the Narmadā riverbank—often associated with purification and merit.
Indirectly, it models a devotional rhythm: daily rites performed first (as offerings and remembrance), followed by action in the world—suggesting that conduct and travel should be grounded in worshipful duty.
Ritual timing and daily observance are implied: the term "paurvāhṇikī kriyā" points to correct performance of nitya-karmas according to traditional kalā/periods of the day (a practical application aligned with kalpa-ritual discipline).