Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 9

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

ततः प्रातः समुथाय कृत्वा पौर्वाह्णिकीं क्रियाम् । बभ्राम मन्त्रिसहितो नर्मदातीरजे वने ॥ ९ ॥

tataḥ prātaḥ samuthāya kṛtvā paurvāhṇikīṃ kriyām | babhrāma mantrisahito narmadātīraje vane || 9 ||

随后清晨起身,行毕上午之仪;他与诸大臣相伴,在那尔玛达河岸的林中徜徉。

ततःthen/thereafter
ततः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/क्रमवाचक (from that/thereafter)
प्रातःin the morning
प्रातः:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रातः (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
समुत्थायhaving risen
समुत्थाय:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-उत्-स्था (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: स्था (गत्यर्थ/स्थितौ) उपसर्ग: सम्+उत्
कृत्वाhaving performed
कृत्वा:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया; धातु: कृ (करणे)
पौर्वाह्णिकीम्forenoon (morning)
पौर्वाह्णिकीम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपौर्वाह्णिकी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; विशेषण (qualifying क्रियाम्)
क्रियाम्rite/act
क्रियाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootक्रिया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
बभ्रामhe wandered/roamed
बभ्राम:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; धातु: भ्रम् (भ्रमणे)
मन्त्रि-सहितःaccompanied by ministers
मन्त्रि-सहितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्त्रिन्+सहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; तृतीया-तत्पुरुषः (मन्त्रिभिः सहितः)
नर्मदा-तीर-जेsituated on the bank of the Narmadā
नर्मदा-तीर-जे:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनर्मदा+तीर+ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; सप्तमी-तत्पुरुष/उपपद-समासः (नर्मदायाः तीरे जातम्)
वनेin the forest
वने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन

Narrator (Purāṇic narration within Book 1.1 context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

N
Narmadā

FAQs

It emphasizes dhārmic discipline: completing prescribed morning/forenoon rites before engaging in worldly movement, and situates the narrative in a sacred landscape—the Narmadā riverbank—often associated with purification and merit.

Indirectly, it models a devotional rhythm: daily rites performed first (as offerings and remembrance), followed by action in the world—suggesting that conduct and travel should be grounded in worshipful duty.

Ritual timing and daily observance are implied: the term "paurvāhṇikī kriyā" points to correct performance of nitya-karmas according to traditional kalā/periods of the day (a practical application aligned with kalpa-ritual discipline).