The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release
तयोक्तो भूपतिः कोपं त्यक्त्वा भार्यां ननन्द च । जलं कुत्र क्षिपामीति चिन्तयामास चात्मना ॥ ३४ ॥
tayokto bhūpatiḥ kopaṃ tyaktvā bhāryāṃ nananda ca | jalaṃ kutra kṣipāmīti cintayāmāsa cātmanā || 34 ||
被他们如此劝告后,国王舍弃嗔怒,亦对王后心生欢喜;随即在心中思量:“这水我当倾倒于何处?”
Narrator (Suta-style narrative voice within the Purva Bhaga dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It highlights inner mastery: the king relinquishes krodha (anger), restores harmony, and then turns his mind toward right action—showing that dharma begins with self-control and thoughtful conduct.
Bhakti matures through sattvic qualities—peace, humility, and restraint. The king’s shift from anger to calm reflection mirrors the devotional discipline of aligning emotions and actions with dharmic intention.
Indirectly, it points to ritual propriety: “where to pour the water” suggests concern for correct handling/disposal of ritually significant water (ācamanīya/udaka), aligning practice with śrauta-smārta decorum rather than careless action.