Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 32

Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation

आयोधनमभूद् घोरं मासमेकं निरन्तरम् । हैहयैस्तालजङ्घैश्च रिपुभिः स पराजितः ॥ ३२ ॥

āyodhanamabhūd ghoraṃ māsamekaṃ nirantaram | haihayaistālajaṅghaiśca ripubhiḥ sa parājitaḥ || 32 ||

一场惨烈的战斗不间断地持续了整整一月;他终被敌对的海诃耶族与塔拉姜伽族所击败。

आयोधनम्battle, warfare
आयोधनम्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootआयोधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समास-विग्रहः: आ + योधन (battle)
अभूत्was, occurred
अभूत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलुङ् (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
घोरम्terrible
घोरम्:
Visheshana (विशेषण/Adjective)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifier) आयोधनस्य
मासम्for a month
मासम्:
Kala-adhikarana (कालाधिकरण/Duration)
TypeNoun
Rootमास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कालाधिकरणे (accusative of duration)
एकम्one
एकम्:
Visheshana (विशेषण/Adjective)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण मासस्य
निरन्तरम्continuously
निरन्तरम्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverb)
TypeIndeclinable
Rootनिरन्तर (प्रातिपदिक)
Formक्रियाविशेषणरूपे नपुंसक-एकवचन-आकारः; अव्ययवत् (adverbial accusative)
हैहयैःby the Haihayas
हैहयैः:
Karana (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootहैहय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
तालजङ्घैःby the Tālajaṅghas
तालजङ्घैः:
Karana (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootतालजङ्घ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन; समास-विग्रहः: ताल + जङ्घ (Tāla-tribe + people)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction)
रिपुभिःby enemies
रिपुभिः:
Karana (करण/Agent-instrument)
TypeNoun
Rootरिपु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
पराजितःdefeated
पराजितः:
Kriya (क्रिया/Predicative)
TypeVerb
Rootपराजित (कृदन्त; परा + जि धातु)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (predicate)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

H
Haihayas
T
Tālajaṅghas

FAQs

It highlights the instability of worldly power: even prolonged effort in conflict can end in defeat, reminding the listener that true refuge is dharma and inner steadiness rather than mere martial strength.

Indirectly, it contrasts external victory with the deeper need for surrender to the divine; the narrative tone supports the Purana’s broader teaching that lasting security comes from devotion and righteous conduct, not from battlefield outcomes.

No specific Vedanga (such as Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught in this verse; it functions primarily as Itihasa-style narration emphasizing dharma through a historical conflict.