Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti
पारावताश्च तुषिता देवाः स्वारोचिषेंऽतरे । विपश्चिन्नाम देवेन्द्रं सर्वसंपत्समन्वितः ॥ २५ ॥
pārāvatāśca tuṣitā devāḥ svārociṣeṃ'tare | vipaścinnāma devendraṃ sarvasaṃpatsamanvitaḥ || 25 ||
在斯瓦罗奇沙(Svārociṣa)摩奴劫中,诸天为帕拉瓦塔(Pārāvata)与图西塔(Tuṣita)诸众;天帝因陀罗名为毗帕悉(Vipaścit),具足一切福祉与昌盛。
Suta (narrating the Purana account)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It situates spiritual history within a cyclic cosmic order (manvantaras), emphasizing that even divine administrations (devas and Indras) change with time under dharma’s larger rhythm.
Indirectly, it frames gods and Indras as time-bound roles; bhakti in the Narada Purana is ultimately directed to the Supreme beyond changing cosmic offices, encouraging devotion that transcends cycles.
It reflects Purāṇic chronology used alongside Jyotiṣa-style time-reckoning (yugas/manvantaras) to contextualize ritual calendars and sacred history, though no specific ritual is prescribed in this verse.