Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative
आचारात्प्राप्यते स्वर्ग आचारात्प्राप्यते सुखम् । आचारात्प्राप्यते मोक्ष आचारात्किं न लभ्यते ॥ २७ ॥
ācārātprāpyate svarga ācārātprāpyate sukham | ācārātprāpyate mokṣa ācārātkiṃ na labhyate || 27 ||
凭借正行(ācāra)得生天界;凭借正行得享安乐。凭借正行得证解脱(mokṣa)——正行之力,还有什么不能获得呢?
Sanatkumara (teaching Narada on dharma grounded in ācāra)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It establishes ācāra (disciplined, dharmic conduct) as the root cause for all higher attainments—worldly welfare (sukha), celestial merit (svarga), and the supreme goal (mokṣa).
Bhakti in the Purāṇic sense is sustained by sadācāra—truthfulness, purity, restraint, and service—so the verse implies that devotion becomes fruitful when anchored in consistent dharmic living.
The emphasis is on applied dharma through nitya/naimittika practice (ācāra). While no single Vedāṅga is named, the verse aligns with Kalpa (right procedure and duties) as the practical framework for righteous living.