Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
गच्छंतं परलोकं च नरं तु ह्यनुतिष्टतः । धर्माधर्मौ न च धनं न पुत्रा न च बांधवाः ॥ ४४ ॥
gacchaṃtaṃ paralokaṃ ca naraṃ tu hyanutiṣṭataḥ | dharmādharmau na ca dhanaṃ na putrā na ca bāṃdhavāḥ || 44 ||
当人走向彼世之时,无一物随行——非财物,非子嗣,非亲族;唯有正法与非法(功德与罪业)紧随其后。
Narada (teaching in the Purva Bhaga dialogue context, traditionally framed within Narada’s instruction to seekers in dharma and liberation)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
It teaches accountability beyond death: only one’s accumulated dharma (merit) and adharma (demerit) accompany the soul, so spiritual practice and righteous living are the true “assets.”
By emphasizing that worldly supports do not follow one after death, it indirectly urges reliance on lasting spiritual capital—devotion, remembrance, and righteous conduct offered to the Divine—rather than dependence on possessions or social bonds.
The verse is primarily ethical (dharma-śāstra oriented) rather than technical Vedanga instruction; the practical takeaway is disciplined conduct (ācāra) and karma-awareness, which underpin ritual correctness and spiritual progress.