Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
आसीत्पुरा कृतयुगे गुलिको नाम लुब्धकः । परदारपरद्रव्यहरणे सततोद्यतः ॥ १९ ॥
āsītpurā kṛtayuge guliko nāma lubdhakaḥ | paradāraparadravyaharaṇe satatodyataḥ || 19 ||
在久远的往昔、克利多时代(Kṛta Yuga),有一名猎人名叫古利迦(Gulika)。他常怀贪欲,专事掳夺他人妻室并窃取他人财物。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
It introduces a cautionary Purāṇic example: attachment to paradāra (another’s spouse) and paradravya (another’s wealth) is presented as sustained adharma that leads to moral and spiritual downfall, setting up the need for purification and right conduct.
By first depicting sustained sinful tendencies, the narrative framework commonly used in the Nārada Purāṇa highlights why turning the mind from lust and greed toward devotion—especially disciplined remembrance and worship of Bhagavān—becomes the transformative remedy in later verses.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught in this verse; the practical takeaway is dharma-nīti: avoid prohibited conduct (paradāra and paradravya) as foundational discipline before higher practices.