Saṃsāra-duḥkha: Karmic Descent, Garbhavāsa, Life’s Anxieties, Death, and the Call to Jñāna-Bhakti
तत एव पद्मयोनिमागत्य बलवद्वाधोद्वेजिता वृथोद्वेगभूयिष्ठाः क्षुत्क्षांता नित्यं वनचारिणो मातृष्वपि विषयातुरा वातादिक्लेषबहुलाः कश्मिंश्चिज्जन्मनि तृणाशनाः कस्मिंश्चिज्जन्मनि मांसामेध्याद्यदनाः कस्मिंश्चिज्जन्मनि कंदमूलफलाशना दुर्बलप्राणिपीडानिरता दुःखमनुभवंति ॥ ५ ॥
tata eva padmayonimāgatya balavadvādhodvejitā vṛthodvegabhūyiṣṭhāḥ kṣutkṣāṃtā nityaṃ vanacāriṇo mātṛṣvapi viṣayāturā vātādikleṣabahulāḥ kaśmiṃścijjanmani tṛṇāśanāḥ kasmiṃścijjanmani māṃsāmedhyādyadanāḥ kasmiṃścijjanmani kaṃdamūlaphalāśanā durbalaprāṇipīḍāniratā duḥkhamanubhavaṃti || 5 ||
继而进入莲华所生者(梵天)之境,众生为强烈的伤害与恐惧所逼,徒然忧惧丛生,被迫忍受饥渴;常在林野徘徊,乃至对母亲亦因诸境欲而心生扰乱。又多受风病(vāta)等诸疾苦。或有生以草为食,或有生食肉及不净之物,或有生以块茎、根与果为命。乐于加害弱小者,遂唯受苦恼。
Sanatkumara (teaching Narada on samsara and karmic suffering)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bibhatsa
It portrays saṃsāra as a cycle of repeated births marked by fear, hunger, disease, and harmful tendencies—showing that karmic conditioning and attachment to sense-objects inevitably ripen as suffering, thereby motivating vairāgya (detachment) and the pursuit of mokṣa.
By highlighting the misery produced by viṣaya-āsakti (distress for sense-objects), the verse implicitly supports bhakti as a higher redirection of the mind—turning from unstable pleasures toward steady remembrance and refuge in the Divine, which the Narada tradition presents as the cure for anxiety and bondage.
No specific Vedāṅga technique is taught in this verse; however, it reflects a dharma-śāstric, ethical lesson central to Purāṇic instruction—avoidance of hiṃsā (harming weaker beings) and restraint of the senses as practical disciplines that reduce karmic suffering.