Śrāddha-prayoga: Niyama, Brāhmaṇa-parīkṣā, Kutapa-kāla, Tithi-nyāya, and Vaiṣṇava-phala
तथैव भ्रातरस्तत्र लौकिकाग्नावपि स्थिताः । उपासनान्गौ दूरस्थे समीपेभ्रातरि स्थइते ॥ ५४ ॥
tathaiva bhrātarastatra laukikāgnāvapi sthitāḥ | upāsanāngau dūrasthe samīpebhrātari sthaite || 54 ||
同样地,那里的诸兄弟即使在世俗家火旁也各守其位。礼拜的辅行(upāsanā)被安排妥当——有的置于远处,而近旁的兄弟则留在原处。
Sanatkumara (in dialogue with Narada; Sanaka brothers context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It emphasizes disciplined presence and correct positioning in worship—even with the ordinary household fire—showing that steadiness (sthiti) and proper order are themselves spiritual supports for upāsanā.
By highlighting the “limbs of worship” (upāsanāṅgāḥ), it frames devotion as structured service—bhakti expressed through attentive, orderly practice rather than mere emotion.
Kalpa/ritual procedure is implied: arranging auxiliary acts and attendants around the fire and maintaining prescribed proximity and roles during worship.