Varṇāśrama-ācāra: Common Virtues, Varṇa Duties, and the Four Āśramas
सूत उवाच । एतन्निशम्य सनकोदितमप्रमेयं पुण्यं हरेर्दिनभवं निखिलोत्तमं च । पापौघशांतिकरणं व्रतसारमेवं ब्रह्मात्मजः पुनरभाषत हर्षयुक्तः ॥ १ ॥
sūta uvāca | etanniśamya sanakoditamaprameyaṃ puṇyaṃ harerdinabhavaṃ nikhilottamaṃ ca | pāpaughaśāṃtikaraṇaṃ vratasāramevaṃ brahmātmajaḥ punarabhāṣata harṣayuktaḥ || 1 ||
苏多(Sūta)说道:听闻善那迦(Sanaka)所宣说那无量、至吉祥的教诲——关于哈利(Hari)的圣誓日,为诸日之最,亦是诸誓之精髓,能平息罪业洪流——梵天之子复又开口,满怀欢喜。
Suta
Vrata: Hari-vrata (unspecified observance-day; ‘harer dinabhava’)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It frames Hari’s observance-day as the “essence of vows” (vrata-sāra) whose merit is immeasurable and whose practice pacifies accumulated sin, preparing the listener for the next instruction in the chapter.
By centering the teaching on Hari and praising His sacred observance as supreme, the verse signals that devotion expressed through disciplined vrata practice is a direct, joy-giving means of purification and spiritual progress.
The verse mainly highlights vrata-dharma (ritual discipline) rather than a specific Vedāṅga; it implies calendrical observance of a sacred “day” (dina), which in practice connects to Jyotiṣa-based timing used for vrata performance.