Ekādaśī Vrata-Vidhi and the Galava–Bhadrashīla Itihāsa
Dharmakīrti before Yama
ब्राह्मणक्षत्रियविशां शूद्राणां चैव योषिताम् । मोक्षदं कुर्वतां भक्त्या विष्णोः प्रियतरं द्विज ॥ २ ॥
brāhmaṇakṣatriyaviśāṃ śūdrāṇāṃ caiva yoṣitām | mokṣadaṃ kurvatāṃ bhaktyā viṣṇoḥ priyataraṃ dvija || 2 ||
噢二次生者啊:对婆罗门、刹帝利、吠舍、首陀罗以及诸女而言,能以奉爱(bhakti)修行而得解脱者,没有什么比这更为毗湿奴所喜爱。
Sanatkumara (in dialogue with Narada; addressing a dvija)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It declares that moksha-giving devotion is supremely dear to Vishnu and is available to everyone—across the four varnas and to women—emphasizing bhakti as an inclusive liberating means.
Bhakti is presented not merely as worship, but as a transformative practice whose defining fruit is moksha; its value is measured by how it leads the devotee to liberation and thereby pleases Vishnu most.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Shiksha, or Jyotisha) is taught in this verse; the practical takeaway is dharmic application—prioritizing sincere bhakti as the effective sadhana for liberation.