Bhāgīratha’s Bringing of the Gaṅgā
यस्तु जग्राह शशिनं शरणं समुपागतम् । तस्मादाराधयेशानं स्तोत्रैः स्तुत्यं सुखप्रदम् ॥ ७२ ॥
yastu jagrāha śaśinaṃ śaraṇaṃ samupāgatam | tasmādārādhayeśānaṃ stotraiḥ stutyaṃ sukhapradam || 72 ||
那位在月神(Śaśin)前来求庇护时收纳他的主——因此,当以赞颂偈敬拜伊舍那(Īśāna),他堪受称赞,赐予安乐。
Narada
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: karuna
The verse praises the Lord as a compassionate refuge-giver: because Īśāna accepted the Moon when he sought protection, devotees are urged to worship Him through hymns, trusting in His grace and benevolence.
It presents bhakti as stuti (praise) and ārādhana (devotional worship): remembering the Lord’s protective act and responding with heartfelt hymns is shown as a direct, accessible devotional practice that yields sukha (well-being).
The practical takeaway is the disciplined use of stotra recitation—clear pronunciation and meter (linked with Śikṣā and Chandas) support effective hymn-based worship, even though no technical Vedanga is explicitly taught in this single verse.