Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 138

Pāpa-bheda, Naraka-yātanā, Mahāpātaka-vicāra, Atonement Limits, Daśa-vidhā Bhakti, and Gaṅgā as Final Remedy

विष्णौ समार्पितं सर्वं सात्त्विकं सफलं भवेत् । हरिभक्तिः परा नृणां सर्वं पापप्राणाशिनी ॥ १३८ ॥

viṣṇau samārpitaṃ sarvaṃ sāttvikaṃ saphalaṃ bhavet | haribhaktiḥ parā nṛṇāṃ sarvaṃ pāpaprāṇāśinī || 138 ||

凡奉献于毗湿奴(Viṣṇu)者,皆成清净的萨特维卡(sāttvika),并结真实之果。对人而言,归依哈利(Hari)的奉爱(bhakti)为至上之道,能摧灭一切罪业的命息。

विष्णौin/unto Vishnu
विष्णौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
समार्पितम्offered/dedicated
समार्पितम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-√अर्प् (धातु) → समार्पित (कृदन्त, क्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to ‘sarvam’)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन
सात्त्विकम्sattvic, pure
सात्त्विकम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसात्त्विक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to ‘sarvam’)
सफलम्fruitful, successful
सफलम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootसफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to ‘sarvam’)
भवेत्would become/is to become
भवेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
हरिभक्तिःdevotion to Hari
हरिभक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहरि + भक्ति (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative: ‘of Hari’), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पराsupreme
परा:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to ‘haribhaktiḥ’)
नृणाम्of men, of humans
नृणाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
सर्वम्all (i.e., all devotion)
सर्वम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पापप्राणाशिनीdestroyer of sins
पापप्राणाशिनी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootपाप + प्राणाशिनी (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (pāpānāṃ prāṇāśinī = destroyer of sins), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to implied ‘bhaktiḥ’/‘haribhaktiḥ’)

Sanatkumara (teaching Narada in the Narada–Sanatkumara dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
H
Hari

FAQs

It teaches that the inner dedication of all deeds to Viṣṇu purifies them (makes them sāttvika) and ensures their highest spiritual fruit, while Hari-bhakti uproots sin at its source.

Bhakti is presented as the supreme refuge for people: by centering life on Hari and offering all actions to Him, devotion becomes both the purifier of conduct and the destroyer of accumulated pāpa.

The verse emphasizes the ritual principle of saṅkalpa/arpana (dedicatory offering) rather than a specific Vedāṅga; the practical takeaway is to perform rites and daily duties with Viṣṇu-arpana-bhāva to sanctify results.