Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 115

Dharmānukathana

Narration of Dharma

हरिपादार्चनरताः प्रयान्ति सदनं हरेः । सत्सङ्गाह्लादनिरताः सत्कर्मसु सदोद्यताः ॥ ११५ ॥

haripādārcanaratāḥ prayānti sadanaṃ hareḥ | satsaṅgāhlādaniratāḥ satkarmasu sadodyatāḥ || 115 ||

凡乐于礼拜哈利圣足者,得至哈利之居处。欣悦于圣众相聚(satsaṅga)之喜,并恒常勤行正业善行。

हरि-पाद-अर्चन-रताःdevoted to worship of Hari’s feet
हरि-पाद-अर्चन-रताः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootहरि-पाद-अर्चन-रत (प्रातिपदिक; हरि + पाद + अर्चन + रत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (हरेः पादानाम् अर्चने रताः)
प्रयान्तिgo, attain
प्रयान्ति:
Kriya (क्रिया/Predicate)
TypeVerb
Rootप्र-या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
सदनम्abode
सदनम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootसदन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
सत्-सङ्ग-आह्लाद-निरताःengaged in the delight of holy association
सत्-सङ्ग-आह्लाद-निरताः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootसत्-सङ्ग-आह्लाद-निरत (प्रातिपदिक; सत् + सङ्ग + आह्लाद + निरत)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (सत्सङ्गस्य आह्लादे निरताः = engaged in the joy of holy company)
सत्कर्मसुin good deeds
सत्कर्मसु:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootसत्-कर्मन् (प्रातिपदिक; सत् + कर्मन्)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; कर्मधारयः (सत् कर्म = good deeds)
सदाalways
सदा:
Sambandha (सम्बन्ध/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
उद्यताःever ready, diligent
उद्यताः:
Karta (कर्ता/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootउद्यत (प्रातिपदिक; √यत् क्त with उद्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; क्त-प्रत्ययान्त (ready/striving)

Sanatkumara (teaching Narada in the dialogue on Vishnu-bhakti and dharmic conduct)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti (devotion)

Secondary Rasa: shanta (peace)

H
Hari
V
Vishnu

FAQs

It states the direct fruit of Vishnu-bhakti: devotees absorbed in worship of Hari and uplifted by satsanga become steady in satkarma and ultimately attain Hari’s divine abode.

Bhakti is shown as practical and lived: worship (arcana) anchored at Hari’s feet, supported by satsanga (holy association), and expressed outwardly as continuous commitment to righteous conduct.

Ritual application is implied through arcana (structured worship with correct procedure), aligning with Kalpa (ritual discipline) rather than technical topics like Vyakarana or Jyotisha in this specific verse.