Vāmana’s Advent, Aditi’s Hymn, Bali’s Gift, and the Mahatmya of Bhū-dāna
आददे पृथिवीं दातुं वर्णिने वामनाय । विष्णुः सर्वगतोज्ञात्वा जलधारावरोधिनम् ॥ ७४ ॥
ādade pṛthivīṃ dātuṃ varṇine vāmanāya | viṣṇuḥ sarvagatojñātvā jaladhārāvarodhinam || 74 ||
巴利欲将大地施与光辉的侏儒化身婆摩那,便举起施赠之举;然而遍在的毗湿奴识破了那阻断奠水(dhārā)流下之人。
Narada (narrative voice within the Narada Purana discourse tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
It shows that sacred giving (dāna) becomes spiritually potent when it is aligned with Viṣṇu’s will; Viṣṇu, being all-pervading, removes hidden obstacles that try to derail a dharmic vow.
Bhakti here is expressed as surrender through action—offering even the earth to Vāmana (Viṣṇu). The verse implies that the Lord supports the devotee’s vow by exposing and countering forces that obstruct the offering.
It references ritual procedure: the jaladhārā (pouring of consecrated water) that seals a donation in yajña/dāna contexts—an applied detail connected with Kalpa (ritual practice) and dharma-śāstra usage.