The Origin of the Gaṅgā and the Gods’ Defeat Caused by Bali
शरदुन्दुभिनिध्वानैः सिंहनादैः सिंहनादैः सुरद्विषाम् । भाङ्कारैः स्यन्दनानां च बाणक्रेङ्गारनिःस्वनैः ॥ १६ ॥
śaradundubhinidhvānaiḥ siṃhanādaiḥ siṃhanādaiḥ suradviṣām | bhāṅkāraiḥ syandanānāṃ ca bāṇakreṅgāraniḥsvanaiḥ || 16 ||
战场回荡着战鼓的轰鸣,回荡着诸天之敌反复的狮吼,回荡着战车的铿锵碰击,又回荡着箭矢尖厉的呼啸与叮当鸣响。
Suta (narrator)
Vrata: none
Primary Rasa: vira (heroic)
Secondary Rasa: bhayanaka (fear)
The verse uses vivid battlefield sound imagery to portray the intensity of dharmic conflict—symbolizing how adharma can be loud and forceful, yet is ultimately confronted within the cosmic order upheld by the devas.
While not directly teaching bhakti practices, the verse sets a narrative backdrop where divine order is defended; in Purāṇic framing, such scenes encourage reliance on the divine (Vishnu-centered protection in broader context) when confronted by overwhelming forces.
No specific Vedāṅga instruction is given in this verse; it is primarily alaṅkāra-rich narration (sound imagery) used to heighten the Purāṇic account rather than to teach vyākaraṇa, jyotiṣa, or kalpa directly.