Adhyaya 85 — The Gods’ Hymn to the Goddess and the Emergence of Kaushiki; Shumbha Sends His Envoy
नैरृत्यै भूभृतां लक्ष्म्यै शर्वाण्यै ते नमो नमः ।
दुर्गायै दुर्गपारायै सारायै सर्वकारिण्यै ।
ख्यात्यै तथैव कृष्णायै धूम्रायै सततं नमः ॥
nairṛtyai bhūbhṛtāṃ lakṣmyai śarvāṇyai te namo namaḥ / durgāyai durgapārāyai sārāyai sarvakāriṇyai / khyātyai tathaiva kṛṣṇāyai dhūmrāyai satataṃ namaḥ
再三礼敬汝为奈利利提(Nairṛtī);礼敬群山之吉祥天女(山之Lakṣmī);礼敬舍尔瓦妮(Śarvāṇī)。礼敬难近母杜尔迦(Durgā),礼敬令众生越过艰难者,礼敬本质,礼敬成办一切者。恒常礼敬名闻(Khyāti),亦礼敬黑色者(Kṛṣṇā)与烟色者(Dhūmrā)。
The many names teach that the same Śakti governs all domains—fortune, fearsome protection, fame, and transformation. Devotion integrates life’s opposites under a single sacred principle.
Stotra (praise) within a narrative episode; serves dharma by prescribing remembrance of names and attributes for protection and success.
‘Durgapārā’ is the inner passage beyond the ‘fortress’ of ego and fear. Dark/smoky epithets (Kṛṣṇā, Dhūmrā) point to Devi’s presence even in obscurity and liminal states, not only in radiant forms.