Previous Verse
Next Verse

Markandeya Purana — Adhyaya 84, Shloka 11

Adhyaya 84The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon

मेधासि देवि विदिताखिलशास्त्रसारा दुर्गासि दुर्गभवसागरनौरसङ्गा । श्रीः कैटभारिहृदयैककृताधिवासा गौरी त्वमेव शशिमौलिकृतप्रतिष्ठा ॥

medhāsi devi viditākhilaśāstrasārā durgāsi durgabhavasāgaranaurasaṅgā / śrīḥ kaiṭabhārihṛdayaikakṛtādhivāsā gaurī tvameva śaśimaulikṛtapratiṣṭhā

噢,女神啊,你是摩陀(Medhā,智慧),洞知一切经典之精髓。你是杜尔迦(Durgā),无碍之舟,能渡越艰难的轮回大海。你是吉祥天女室利(Śrī/Lakṣmī),独住于凯塔婆之敌——毗湿奴(Viṣṇu)之心。你确是高丽(Gaurī),安住于额戴月冠之主——湿婆(Śiva)之中。

medhāwisdom, intelligence
medhā:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootmedhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; संबोधनार्थे स्तुतिवचनम्
asiyou are
asi:
Kriyā (क्रिया/Verbal copula)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट् (Present), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; अस्-धातोः
deviO Goddess
devi:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootdevī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, संबोधन (Vocative/सम्बोधन), एकवचन
viditāknown, understood
viditā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvidita (कृदन्त; √vid ज्ञा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त (past passive participle)
akhilaof all
akhila:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeAdjective
Rootakhila (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘सर्वेषाम्’ अर्थे
śāstratreatises, scriptures
śāstra:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
sārāessence
sārā:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootsāra (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘सारः’ इत्यस्य स्त्रीरूपम्
durgāDurga
durgā:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootdurgā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
asiyou are
asi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formलट्, मध्यमपुरुष, एकवचन
durgaof the hard-to-cross
durga:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootdurga (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘दुर्गस्य’ (difficult)
bhavaof worldly existence
bhava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘संसारस्य’ अर्थे
sāgaraof the ocean
sāgara:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsāgara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
nauḥboat
nauḥ:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootnau (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘नौः’
asaṅgāunattached / unsinking
asaṅgā:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootasaṅga (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘असङ्गा’ = unattached/unsinking (praise-epithet)
śrīḥfortune, Śrī
śrīḥ:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kaiṭabhaof Kaiṭabha
kaiṭabha:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootkaiṭabha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
arienemy (slayer)
ari:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootari (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘शत्रोः’
hṛdayaof the heart
hṛdaya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roothṛdaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
ekaof the one (alone)
eka:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘एकस्य’
kṛtamade, effected
kṛta:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ कृ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त (PPP)
adhivāsādwelling, abode
adhivāsā:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootadhivāsa (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘निवासः/आवासः’
gaurīGaurī
gaurī:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootgaurī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; देवीनाम
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा, एकवचन
evaindeed, alone
eva:
Avadhāraṇa (अवधारण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formनिपात (particle) अवधान/निश्चयार्थक
śaśiof the moon
śaśi:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaśin/śaśi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘चन्द्रस्य’
mauliof the crest (diadem)
mauli:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmauli (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; ‘मौलिः’ = crest/diadem
kṛtamade, established
kṛta:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृदन्त; √kṛ कृ)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त (PPP)
pratiṣṭhāfoundation, enthronement
pratiṣṭhā:
Karta (कर्ता/Predicate nominative)
TypeNoun
Rootpratiṣṭhā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
Indra and the Devas
DeviVishnuShiva
MedhaDurgaShri (Lakshmi)Gauri
ShaktismSyncretism of Goddess FormsSamsaraDivine Grace

FAQs

Identifying the Devi as Medha (Intellect) suggests she is not just dynamic energy but the very capacity for Gnosis (knowledge) required to understand the essence of the Shastras and achieve liberation.

The verse explicitly unifies the three primary manifestations of Shakti: Shri (Lakshmi/Preservation), Gauri (Parvati/Destruction/Transformation), and Durga/Medha (Protection/Knowledge), asserting that the Supreme Devi comprises all these forms.

The metaphor of the boat (nau) represents the Goddess's grace as the only vehicle capable of carrying the soul across the turbulent and dangerous ocean of Samsara (cyclical existence) to the shore of liberation.