Adhyaya 81 — Suratha and Samadhi Seek Sage Medhas; Introduction to Mahamaya and the Madhukaitabha Origin Account
अमात्यैर्बलिभिर्दुष्टैर्दुर्बलस्य दुरात्मभिः ।
कोषो बलञ्चापहृतं तत्रापि स्वपुरे ततः ॥
amātyair balibhir duṣṭair durbalasya durātmabhiḥ |
koṣo balañ cāpahṛtaṃ tatrāpi svapure tataḥ ||
随后,即便在他自己的都城之中,他的府库与军队也被邪恶而强势、心怀恶念的大臣夺去——乘其衰弱而下手。
Adharma within one’s own circle can be more destructive than external enemies; governance requires vigilance, integrity, and alignment of counselors with dharma.
Vaṃśānucarita in service of dharma-upadeśa: royal narrative functions as an exemplum illustrating decline through hostile forces and inner corruption.
‘Ministers’ can symbolize the senses and sub-minds; when they become ‘durātmā’, they plunder the treasury of vitality and the army of resolve.