Adhyaya 76 — The Sixth Manvantara: Cakshusha Manu, the Child-Snatcher, and the Problem of Kinship
सा हृत्वा तं तदा बालं विक्रान्तस्य महीभृतः ।
प्रसूतपत्नीशयने न्यस्य तस्याददे सुतम् ॥
sā hṛtvā taṃ tadā bālaṃ vikrāntasya mahībhṛtaḥ / prasūtapatnīśayane nyasya tasyādade sutam
她抱起那婴儿,将其放在刚生产的毗克兰塔王后床上,随后又把那位国王的亲生儿子带走。
{ "primaryRasa": "bhayanaka", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Status and power do not exempt one from suffering produced by negligence or hidden adharma. The royal bedchamber—symbol of security—can still be penetrated by deceit, urging vigilance and righteous protection.
Vaṃśānucarita-adjacent narrative (royal episode) used as dharma instruction; still best classified as Ākhyāna.
Substitution symbolizes misidentification (adhyāsa): taking the ‘wrong child’ mirrors taking the non-self as self. The tale dramatizes how error is installed quietly in the most intimate spaces.