Adhyaya 73 — The Uttama Manvantara: Classes of Devas, Indra Sushanti, and the Royal Lineage
इति श्रीमार्कण्डेयपुराणे औत्तममन्वन्तरे द्विसप्ततितमोऽध्यायः ।
त्रिसप्ततितमोऽध्यायः- ७३ ।
मार्कण्डेय उवाच ।
मन्वन्तरे तृतीयेऽस्मिन् औत्तमस्य प्रजापतेः ।
देवानिन्द्रमृषीन् भूपान् निबोध गदतो मम ॥
iti śrīmārkaṇḍeyapurāṇe auttamamanvantare dvisaptatitamo 'dhyāyaḥ / trisaptatitamo 'dhyāyaḥ- 73 / mārkaṇḍeya uvāca / manvantare tṛtīye 'smin auttamasya prajāpateḥ / devān indram ṛṣīn bhūpān nibodha gadato mama
至此,《圣·摩尔甘迭耶往世书》于奥塔玛(Auttama)摩奴时代之第七十二章告终。第七十三章开始。摩尔甘迭耶说道:在生主(Prajāpati)奥塔玛的第三个摩奴时代中,请从我所述而知——诸天(deva)、因陀罗(Indra)、诸仙(ṛṣi)以及诸王。
The text’s didactic method is catalogic: by naming the bearers of dharma (ṛṣis) and protectors of society (kings) alongside devas, it links cosmic and social order.
Manvantara: a classic manvantara-listing passage, giving the personnel for a specific epoch.
The fourfold list (devas–Indra–ṛṣis–kings) mirrors layered governance: energies, sovereignty, wisdom, and enforcement—suggesting an integral model for sustaining order in any ‘age’ or system.