Adhyaya 58 — The Kurma-Form of Narayana: Mapping Bharata through Nakshatras, Regions, and Planetary Afflictions
आषाढश्रवणे चैव धनिष्ठा यत्र संस्थिता ।
कैलासो हिमवांश्चैव धनुष्मान् वसुमांस्तथा ॥
āṣāḍhaśravaṇe caiva dhaniṣṭhā yatra saṃsthitā / kailāso himavāṃś caiva dhanuṣmān vasumāṃs tathā
在阿沙陀(Āṣāḍhā)、室罗伐那(Śravaṇa)与檀尼什吒(Dhaniṣṭhā)诸月宿所在之处——亦有凯拉萨(Kailāsa)、喜马梵(Himavān)、达努什曼(Dhanuṣmān)与瓦苏曼(Vasumān)等山域。
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Great mountains are not only physical landmarks but sacral anchors; aligning them with nakṣatras integrates pilgrimage space with ritual time.
Sthāna (description of terrestrial features) with astral correspondences.
Kailāsa and Himavān function as axis-points: mapping them to star-sectors implies a subtle ‘celestial grid’ overlaying sacred topography.