Adhyaya 58 — The Kurma-Form of Narayana: Mapping Bharata through Nakshatras, Regions, and Planetary Afflictions
कशायाः मेखलामुष्टास्ताम्रलिप्तैकपादपाः ।
वर्धमानाः कोशलाश्च मुखे कूर्मस्य संस्थिताः ॥
kaśāyā mekhalāmuṣṭās tāmraliptaikapādapāḥ / vardhamānā kośalāś ca mukhe kūrmasya saṃśthitāḥ
迦沙耶(Kaśāya)、梅迦罗穆什塔(Mekhalāmuṣṭa)、昙摩罗利普多(Tāmralipta)、一足缚(Ekapādapāsa)、伐达摩那(Vardhamāna)与拘萨罗(Kośala)诸国,位于宇宙巨龟之口部。
{ "primaryRasa": "adbhuta", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
By placing communities within a cosmic body, the text frames geography as sacralized order—suggesting a worldview where social and spatial diversity are components of a single dharmic cosmos.
Primarily Sthāna (ordering of the world/regions).
‘Mouth’ placement can imply ‘ingress/utterance’ symbolism—regions at the mouth are metaphorically at the interface of intake and speech, i.e., exchange, trade, and communication (often consistent with coastal/market associations in later identifications).