Adhyaya 39 — Yoga Discipline: Posture, Breath Control, Sense Withdrawal, and Signs of Attainment
लुप्तस्मृतेः स्मृतिः सद्यो योगिनस्तेन जायते ।
द्यावापृथिव्यौ वाय्वग्री व्यापिनावपि धारयेत् ॥
lupta-smṛteḥ smṛtiḥ sadyo yoginas tena jāyate /
dyāvāpṛthivyau vāyvagrī vyāpināv api dhārayet //
对于失忆之人,由此修持,记忆即刻生起。亦可于定中执持“Dyāvā-Pṛthivī”(天与地)与“Vāyvagrī”,观为遍一切处之原理。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
Memory is treated as recoverable through disciplined mental fixation; the text links cognitive repair to steadied attention and expansive contemplations that stabilize the mind.
Yogic upadeśa (instruction) embedded in narrative; outside pancalakṣaṇa classification.
Meditating on all-pervading cosmic pairs (Heaven–Earth) and a prāṇa-associated principle (vāyvagrī) implies re-harmonizing the individual’s vāyu/prāṇa with macrocosmic order, thereby restoring smṛti.