Adhyaya 23 — Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati
त्वमक्षरं परं देवि ! यत्र सर्वं प्रतिष्ठितम् ।
अक्षरं परमं देवि ! संस्थितं परमाणुवत् ॥
tvam akṣaraṃ paraṃ devi, yatra sarvaṃ pratiṣṭhitam | akṣaraṃ paramaṃ devi, saṃsthitaṃ paramāṇu-vat ||
噢,女神啊,你是至上的不坏者,一切万有皆安立于你之中。噢,女神啊,你即是那最高的不坏者,乃至如微尘之“阿努”而住(极其微妙、遍满一切、为万有之根基)。
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "adbhuta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The hymn asserts Devi as the ultimate ground of being—both transcendent (supreme Akṣara) and immanent (present even in the subtlest atom). Devotion is thus aligned with metaphysical insight: the world depends on the Goddess as its very support.
Primarily aligns with 'Sarga/Pratisarga' in a theological mode: it explains the ontological foundation upon which creation and re-creation rest, identifying Devi with the imperishable substrate rather than narrating a genealogical sequence.
Akṣara indicates both the imperishable Brahman and the sacred phoneme. The 'paramāṇu' simile points to Devi’s presence as the subtlest principle—beyond gross form—suggesting meditative internalization of the Goddess as the innermost reality.