Adhyaya 2 — The Lineage of Garuda and the Birth of the Wise Birds: Kanka and Kandhara
स चापि वन्यं मनसाभिकामितं प्रगृह्य मूलं कुसुमं फलं कुशान् ।
चकार चक्रायुध-रुद्र-वेधसां सुरेन्द्र-वैवस्वतः जातवेदसाम् ॥
sa cāpi vanyaṁ manasābhikāmitaṁ pragṛhya mūlaṁ kusumaṁ phalaṁ kuśān | cakāra cakrāyudha-rudra-vedhasāṁ surendra-vaivasvataḥ jātavedasām
于是他取来心中所备的林野供品——根、花、果与库沙草——向执轮者毗湿奴、鲁陀罗、维陀诃斯(梵天)、诸天之主因陀罗、毗婆斯伐多(阎摩)以及阇多吠陀斯(阿耆尼)奉献火供与供养。
Even without wealth or elaborate materials, one can uphold dharma through sincere, fitting offerings—using simple forest-produce with right intention (manasā). The verse emphasizes inner resolve and reverence over external opulence.
This is best classified under Dharma/Ācāra within narrative instruction rather than the core pancalakṣaṇa headings; indirectly it supports ‘Manvantara/Vaṁśānucarita’ style material by depicting exemplary conduct, but it is not itself a sarga/pratisarga/manvantara/vaṁśa account.
The grouping of major deities—Viṣṇu, Śiva, Brahmā, Indra, Yama, and Agni—signals a harmonizing, integrative vision: cosmic order is maintained by honoring multiple functional powers (preservation, dissolution, creation, sovereignty, restraint/death, and sacrificial fire). The kuśa and Agni-reference underscore that intention becomes ‘ritual’ when aligned with sacred order.