Adhyaya 15 — Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell
यदि मत्सन्निधावेतान् यातना न प्रबाधते ।
ततो भद्रमुखात्राहं स्थास्ये स्थाणुरिवाचलः ॥
yadi mat-sannidhāv etān yātanā na prabādhate | tato bhadramukhātra ahaṃ sthāsye sthāṇur ivācalaḥ ||
“若因我在此,这些众生便不再受苦刑侵扰,那么——美面者啊——我将留在这里,如柱般不动。”
{ "primaryRasa": "karuna", "secondaryRasa": "shanta", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The king prioritizes others’ relief over his own onward journey. Dharma is shown as steadfast commitment (dhṛti): one does not abandon the suffering when one can help.
Ācāra/dharma instruction through exemplary conduct (rāja-dharma as compassion).
‘Standing like a pillar’ symbolizes the stable witness-consciousness that remains present amid pain without fleeing—transforming the field through steadiness and compassion.