Adhyaya 14 — The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments
अयश्चञ्चुनिपातेन सर्वाङ्गक्षतदुःखिताः ।
किमेतेऽनिष्टकर्तारस्तुद्यन्तेऽहर्निशं नराः ॥
ayaś cañcu-nipātena sarvāṅga-kṣata-duḥkhitāḥ / kim ete ’niṣṭa-kartāras tudyante ’har-niśaṃ narāḥ //
“被铁喙坠落所击,遍体创伤而受苦——这些作恶之人是谁?为何这等人竟昼夜受人称颂?”
{ "primaryRasa": "shanta", "secondaryRasa": "bhayanaka", "rasaIntensity": 0, "emotionalArcPosition": "", "moodDescriptors": [] }
The verse critiques social inversion: the wicked may receive public acclaim, yet karmic law remains impartial. Ethical discernment should not be outsourced to popular praise.
Didactic dharma material; it supports Purāṇic moral instruction rather than genealogical/cosmic enumeration.
‘Praise day and night’ suggests the hypnotic power of fame (yaśas) that can mask adharma; the iron-beak wounds indicate the inevitable piercing of illusion by consequence.