Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
तत्र हंसप्रपतनं तीर्थ त्रैलोक्यविश्रुतम् । दशाश्वमेधिकं चैव गज्जायां कुरुनन्दन,कुरुनन्दन! वहीं त्रिलोकविख्यात हंसप्रपतन नामक तीर्थ है और गंगाके तटपर दशाश्वमेधिक तीर्थ है
tatra haṃsaprapatanaṃ tīrthaṃ trailokyaviśrutam | daśāśvamedhikaṃ caiva gaṅgāyāṃ kurunandana ||
普拉斯提亚说道:“在那里有一处名为‘汉萨普拉帕塔那’(Haṃsaprapatana)的圣渡,名闻三界。又在恒河之滨,噢,俱卢族的欢悦者啊,还有一处圣地,称作‘达沙阿湿婆梅陀希迦’(Daśāśvamedhika)。”
पुलस्त्य उवाच
The verse underscores the Mahābhārata’s ethic of tīrtha-yātrā: certain places are revered across the world as supports for dharma, remembrance, and purification. By naming famed tīrthas, the text situates spiritual practice within sacred geography and inherited tradition.
Pulastya is guiding the Kuru prince through a catalogue of pilgrimage sites, identifying two renowned tīrthas—Haṃsaprapatana and Daśāśvamedhika—specifying that the latter lies on the Gaṅgā’s bank.