Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
तत्र भोगवती नाम वासुकेस्ती र्थमुत्तमम् । तत्राभिषेकं यः कुर्यात् सो5श्वमेधफलं लभेत्,प्रयागमें भोगवती नामसे प्रसिद्ध वासुकि नागका उत्तम तीर्थ है। जो वहाँ स्नान करता है, उसे अश्वमेधयज्ञका फल मिलता है
tatra bhogavatī nāma vāsukes tīrtham uttamam | tatrābhiṣekaṁ yaḥ kuryāt sa aśvamedha-phalaṁ labhet |
普拉斯提亚说道:“在那处有一座最胜圣渡,名为‘薄伽伐底’(Bhogavatī),为婆苏吉(Vāsuki,龙王)所有。凡在彼处行灌顶沐浴之礼者,便得阿湿婆梅陀(Aśvamedha,马祭)之功德果报。”
पुलस्त्य उवाच
A holy place (tīrtha) can concentrate spiritual benefit: a sincere purificatory bath at Bhogavatī is said to grant the merit of an Aśvamedha. The implied ethic is that inner purity, faith, and disciplined observance can substitute for grand, costly rites.
Pulastya is describing sacred sites during a tīrtha-yātrā discourse. He points out the tīrtha named Bhogavatī associated with the Nāga king Vāsuki and states the extraordinary merit gained by bathing there.