Dhaumya’s Enumeration of Eastern Tīrthas
Prācī-diś Tīrtha-kathana
दण्डकारण्यमासाद्य पुण्यं राजन्नुपस्पृशेत् । गोसहस्रफलं तस्य स्नातमात्रस्य भारत,राजन्! भरतनन्दन! जो दण्डकारण्यमें जाकर स्नान करता है, उसे स्नान करनेमात्रसे सहस्र गोदानका फल प्राप्त होता है
daṇḍakāraṇyam āsādya puṇyaṁ rājann upaspṛśet | gosahasraphalaṁ tasya snātamātrasya bhārata ||
普拉斯提亚说道:“噢,国王啊,婆罗多的后裔!既至神圣的檀陀迦林(Daṇḍaka),当于彼处沐浴;仅此一浴,便得与施舍千牛等同之功德。”
पुलस्त्य उवाच
The verse teaches that contact with a sanctified place through a simple act of ritual bathing can yield great spiritual merit—comparable to major charity—highlighting the purifying power of tīrtha-practice and the accessibility of dharmic merit through disciplined, reverent action.
Pulastya, speaking to a king addressed as ‘Bhārata,’ continues a discourse on sacred places and their rewards, stating that upon reaching Daṇḍakāraṇya, one should bathe; the mere bath grants the merit equivalent to donating a thousand cows.