Kāmyake Arjuna-viyogaḥ — The Pandavas’ despondency in Kāmyaka during Arjuna’s absence
ततो$क्षह्ददयं प्रादात् पाण्डवाय महात्मने । दत्त्वा चाश्वशिरो5गच्छदुपस्प्रष्ठं महातपा:
tato ’kṣahṛdayaṃ prādāt pāṇḍavāya mahātmane | dattvā cāśvaśiro ’gacchad upaspraṣṭuṃ mahātapāḥ ||
于是,那位大苦行者将“骰戏之心”赠与高贵的般度之子。赠毕,这位以苦行著称的强者便离去行沐浴等净礼——昭示着有意将一件蕴含威力之物转交他人,并回归严整自持、以净化为本的修行。
वैशम्पायन उवाच
The verse juxtaposes the dangerous potency of gambling (akṣahṛdaya) with the ascetic’s return to purification (upaspraṣṭum), implicitly warning that powerful instruments affecting conduct and fate should be handled with restraint and moral clarity; discipline and purification remain the ethical counterweight to temptation.
Vaiśampāyana narrates that the ascetic Aśvaśiras bestows the special object called akṣahṛdaya upon the Pāṇḍava (contextually Yudhiṣṭhira). After giving it, he departs to perform ritual ablutions, marking the completion of the gift and his withdrawal into ascetic practice.