Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
भव उवाच भो भो: फाल्गुन तुष्टोडस्मि कर्मणाप्रतिमेन ते । शौर्येणानेन धृत्या च क्षत्रियो नास्ति ते सम:,भगवान् शिवने कहा--फाल्गुन! मैं तुम्हारे इस अनुपम पराक्रम, शौर्य और धैर्यसे बहुत संतुष्ट हूँ। तुम्हारे समान दूसरा कोई क्षत्रिय नहीं है
bhava uvāca bho bhoḥ phālguna tuṣṭo 'smi karmaṇāpratimenate | śauryeṇānena dhṛtyā ca kṣatriyo nāsti te samaḥ ||
婆伐(湿婆)说道:“噢,法尔古那!你此番无双之举,使我大为欢喜。凭这般勇武与坚忍,世间再无刹帝利可与你比肩。”
भव उवाच
Excellence in one’s dharma is measured not only by strength but by steadfastness and disciplined action; when valor is joined with endurance and right intent, it becomes worthy of divine commendation.
Śiva (addressed as Bhava) directly praises Arjuna (Phālguna), expressing satisfaction with his incomparable deed and declaring him unequaled among kṣatriyas for his valor and firmness.