Arjuna’s Himalayan Departure and the Commencement of Severe Tapas
Janamejaya’s Inquiry; Sages Approach Śiva
पपात पादयोस्तस्य ततः प्रीतो5भवद् भव: । उवाच चैनं वचसा मेघगम्भीरगीर्हर: । जातविस्मयमालोक्य तप:ःक्षीणाड्रसंहतिम्,और किरातरूपी भगवान् शंकरके चरणोंमें गिर पड़े। उस समय तपस्याके कारण उनके समस्त अवयव क्षीण हो रहे थे और वे महान् आश्चर्यमें पड़ गये थे, उन्हें इस अवस्थामें देखकर सर्वपापहारी भगवान् भव उनपर बहुत प्रसन्न हुए और मेघके समान गम्भीर वाणीमें बोले
papāta pādayos tasya tataḥ prīto ’bhavad bhavaḥ | uvāca cainaṃ vacasā meghagambhīragīr haraḥ |
他俯身拜倒在其足下;于是婆伐(湿婆)心生欢悦。哈罗——其声沉雄如雷云——见他惊异失神、又因苦行而形体消瘦憔悴,便以言语对他说道。
किरयात उवाच
Austerity and humility culminate in divine grace: sincere tapas that purifies the seeker, combined with reverent surrender (falling at the deity’s feet), draws the compassionate response of the Lord who removes sin and grants guidance.
The devotee/ascetic, astonished and physically worn down by severe austerities, prostrates at Śiva’s feet. Śiva—called Bhava and Hara—becomes pleased and speaks to him in a deep, cloud-like voice, signaling acceptance and the beginning of a divine instruction or boon.