Vyāsa’s Counsel to Yudhiṣṭhira: Pratismṛti-vidyā, Arjuna’s Aśtra-Quest, and the Move to Kāmyaka
विश्वेदेवांस्तथा साध्याञ्छान्त्यर्थ भरतर्षभ । स्वस्ति ते<स्त्वान्तरिक्षेभ्य: पार्थिवेभ्यश्वु भारत
vaiśampāyana uvāca |
viśvedevāṁs tathā sādhyān śānty-arthaṁ bharatarṣabha |
svasti te 'stv āntarikṣebhyaḥ pārthivebhyaś ca śu bhārata ||
毗湿摩波耶那说道:“噢,婆罗多族中的雄牛,为求安宁,我祈请毗湿毗天众与萨陀耶诸神。愿福祉归于你——来自中界诸有情,也来自大地诸有情,噢,婆罗多啊。”
वैशम्पायन उवाच
The verse models a dharmic practice of seeking peace and welfare through auspicious invocation—recognizing that harmony depends on blessings and support from both celestial and earthly spheres, and that one should begin actions with śānti and svasti.
The narrator Vaiśampāyana offers a formal benediction, invoking Vedic divine collectives (the Viśvedevas and Sādhyas) and extending wishes of well-being from atmospheric and earthly beings, framing the surrounding events under a ritual tone of peace and protection.