Pradyumna–Śālva Missile-Exchange at Saubha (Āraṇyaka Parva, Adhyāya 18)
सात्यकिं बलदेवं च ये चान्येडन्धकवृष्णय: । मया स्पर्थन्ति सततं कि नु वक्ष्यामि तानहम्,'सात्यकिसे, बलरामजीसे तथा अन्धक और वृष्णिवंशके अन्य वीरोंसे, जो सदा मुझसे स्पर्धा रखते हैं, मैं क्या कहूँगा?
sātyakiṃ baladevaṃ ca ye cānye ’ndhaka-vṛṣṇayaḥ | mayā spardhanti satataṃ ki nu vakṣyāmi tān aham ||
风神伐由说道:“至于萨提亚基、巴拉德瓦,以及安陀迦与弗利什尼一族的其他英雄——他们总是与我争胜——我还能对他们说些什么呢?”
वायुदेव उवाच
The verse highlights restraint and realism in judgment: when others are constant rivals, praise or blame can become biased or contentious; the speaker signals the limits of fair speech amid ongoing competition.
Vāyudeva refers to prominent Yādava heroes—Sātyaki, Baladeva, and other Andhaka-Vṛṣṇi warriors—stating that they continually vie with him, and therefore he questions what meaningful statement he can make about them.