उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः
Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly
स्मयमानस्तु राजानं भीष्मद्रोणौ च माधव: । अभ्यभाषत धर्मात्मा राज्ञश्नान्यान् यथावय:
smayamānas tu rājānaṁ bhīṣmadroṇau ca mādhavaḥ | abhyabhāṣata dharmātmā rājñaś cānyān yathāvayaḥ ||
摩陀婆(圣克里希纳,Kṛṣṇa)含笑而立,怀抱正法之志,先与持国王(Dhṛtarāṣṭra)言语,又与毗湿摩(Bhīṣma)、德罗纳(Droṇa)交谈;并依诸王各自的品秩与地位,亦与其余国王周旋寒暄。此景彰显外交礼度与守法自持,于紧张政局之际尤为可贵。
वैशम्पायन उवाच
Even amid looming conflict, dharma expresses itself through self-control, respectful speech, and addressing people according to propriety (age, rank, and role). Kṛṣṇa’s smile and measured conversation model ethical diplomacy rather than agitation or insult.
Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa, maintaining a calm and courteous demeanor, speaks with King Dhṛtarāṣṭra and the senior elders Bhīṣma and Droṇa, and then engages other kings in a manner suited to their status—setting the tone for formal counsel in the Kuru court during the Udyoga Parva.