उद्योगपर्व — अध्याय ९३: कृष्णस्य धृतराष्ट्रोपदेशः
Kṛṣṇa’s Counsel to Dhṛtarāṣṭra in the Assembly
सात्यकि: कृतवर्मा च वृष्णीनां चापरे रथा: । पृष्ठतो$नुययु: कृष्णं गजैरश्वेः रथैरपि,सात्यकि, कृतवर्मा तथा वृष्णिवंशके दूसरे रथी भी हाथी, घोड़ों तथा रथोंपर बैठकर श्रीकृष्णके पीछे-पीछे गये
sātyakiḥ kṛtavarmā ca vṛṣṇīnāṃ cāpare rathāḥ | pṛṣṭhato 'nuyayuḥ kṛṣṇaṃ gajair aśvaiḥ rathair api ||
毗湿摩波耶那说:萨提亚基与克里塔跋摩,并诸多弗利什尼族的战车勇士,也在克里希纳身后随行;有的乘象,有的骑马,有的驾战车。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights disciplined loyalty and coordinated support: capable warriors align themselves behind a trusted leader (Kṛṣṇa), suggesting that strength becomes ethically effective when guided by rightful counsel and collective order.
As events in the Udyoga Parva move toward major political and military decisions, Sātyaki, Kṛtavarmā, and other Vṛṣṇi chariot-warriors proceed behind Kṛṣṇa in a well-equipped retinue—elephants, horses, and chariots—signaling organized backing for his undertaking.