Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

अध्याय ८७: कृष्णस्य हस्तिनापुरप्रवेशः

Krishna’s Entry into Hastināpura and Court Reception

उनके कैद हो जानेपर समस्त यदुवंशी, इस भूमण्डलका राज्य तथा पाण्डव भी मेरी आज्ञाके अधीन हो जायूँगे। श्रीकृष्ण कल सबेरे यहाँ आ ही जायँगे ।। अत्रोपायान्‌ यथा सम्यड् न बुद्धयेत जनार्दन: । न चापायो भवेत्‌ कक्ित्‌ तद्‌ भवान्‌ प्रब्रवीतु मे

atrop01y01n yath01 samyak na buddhyeta jan01rdana; na c01p01yo bhavet ka5bcit tad bhav01n prabrav2btu me.

“他一旦被囚,整个夜度族、这大地的王权,以及般度诸子,都将听命于我。克里希纳明晨必至。请告我以何计,使阇那尔达那不能洞察我等在此之谋,又使我等毫无危险。”

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
उपायान्means, strategies
उपायान्:
Karma
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Accusative, Plural
यथाhow, in what way
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
not
:
TypeIndeclinable
Root
बुद्धयेतmight understand/notice
बुद्धयेत:
TypeVerb
Rootबुध्
FormOptative (Vidhi-lin), Atmanepada, 3rd, Singular
जनार्दनःJanardana (Krishna)
जनार्दनः:
Karta
TypeNoun
Rootजनार्दन
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपायःharm, danger, mishap
अपायः:
Karta
TypeNoun
Rootअपाय
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्might occur/be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), Parasmaipada, 3rd, Singular
कश्चित्any (one/thing) whatsoever
कश्चित्:
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रब्रवीतुlet (him/you) tell, please state
प्रब्रवीतु:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative (Lot), Parasmaipada, 3rd, Singular
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative/Genitive, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
J
Jan01rdana (Krishna)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical collapse that precedes catastrophe: Duryodhana seeks a risk-free deceit against K9b6347a, showing how adharma tries to silence or evade righteous discernment rather than reform itself.

In the run-up to the Kuruk63etra war, Duryodhana consults his side about a scheme: he asks for a method to ensure K9b6347a (Jan01rdana) will not detect their plan and that no danger will come to them, implying an intended act of coercion or capture during diplomatic proceedings.