उद्योगपर्व — अध्याय ८१: कृष्णस्य दूतप्रयाणम्
Udyoga Parva, Chapter 81: Krishna Sets Out as Envoy
स्तनौ पीनायतश्रोणी सहितावभिवर्षती । द्रवीभूतमिवात्युष्णं मुडचन्ती वारि नेत्रजम्
stanau pīnāyataśroṇī sahitāv abhivarṣatī | dravībhūtam ivātyuṣṇaṃ muñcantī vāri netrajam ||
毗湿摩波耶那说道:德鲁帕达之女克里希娜(Kṛṣṇā),腰胯丰阔,泪如泉涌。那泪水滚烫,仿佛从体内熔化而出,滴落在她紧贴的双乳之上,宛如将胸中已化作液流的愤怒与悲恸之火,以灼热的水滴倾洒出来。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how adharma (injustice) wounds not only socially but inwardly: moral outrage and grief become a force demanding dharmic resolution. Draupadī’s ‘hot’ tears symbolize an inner fire—an ethical protest against humiliation and wrongdoing.
Vaiśampāyana describes Draupadī’s intense emotional state after speaking: she trembles and weeps, shedding very hot tears that fall upon her breasts. The imagery conveys her overwhelming sorrow and anger as the conflict moves toward decisive action.