सहदेव–सात्यकि संवादः
Sahadeva and Satyaki on resolve after failed conciliation
तथैव फाल्गुनेनापि यदुक्तं तत् त्वया श्रुवम् । आत्मनश्व मतं वीर कथितं भवतासकृत्
tathaiva phālgunenāpi yad uktaṃ tat tvayā śrutam | ātmanaś ca mataṃ vīra kathitaṃ bhavatā sakṛt ||
那俱罗说道:“同样,你也听过法尔古那(阿周那)所言。并且,噢,英雄啊,你也屡次陈明你自己深思熟虑的见解。”
नकुल उवाच
The verse emphasizes careful deliberation: one should listen to the counsel already given (here, Arjuna’s words) and weigh it alongside one’s own repeatedly stated judgment, aiming for a reasoned and ethically grounded decision.
Nakula is addressing a respected ‘hero’ and notes that the listener has already heard Arjuna’s statement and has also expressed his own view more than once—framing the discussion as a review of counsel before a consequential decision in the war-prelude.