हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः
Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace
लताधर्मा त्वं सपुत्र: शाला: पाण्डुसुता मता: । न लता वर्धते जातु महाद्रुममनाश्रिता
latādharmā tvaṃ saputraḥ śālāḥ pāṇḍusutā matāḥ | na latā vardhate jātu mahādrumam anāśritā ||
毗度罗说道:“你与诸子如同攀援之藤,而般度之子被视为高大的娑罗巨树。藤蔓若不依托大树,终不能真正生长。”
विदुर उवाच
The verse teaches that the weak or unstable should not act in arrogant independence against the strong and righteous; like a vine, one prospers by taking proper support—through humility, wise alliance, and adherence to dharma—rather than by antagonism.
In Udyoga Parva, Vidura counsels the Kuru side (addressing Duryodhana and his party) during the tense pre-war negotiations. Using a metaphor, he warns that opposing the Pāṇḍavas is self-destructive and urges a policy of reconciliation and prudent dependence instead of confrontation.