हंस–साध्यसंवादः, वाक्-निग्रहः, महाकुल-लक्षणम्, शान्ति-उपायः
Hamsa–Sādhya Dialogue; Restraint of Speech; Marks of Noble Lineage; Means to Peace
एतान् गुणांस्तात महानुभावा- नेको गुण: संश्रयते प्रसहा । राजा यदा सत्कुरुते मनुष्यं सर्वान् गुणानेष गुणो बिभर्ति
etān guṇāṁs tāta mahānubhāvān eko guṇaḥ saṁśrayate prasahā | rājā yadā satkurute manuṣyaṁ sarvān guṇān eṣa guṇo bibharti ||
毗度罗说:“孩子啊,在这些伟大高贵的德行之中,有一德独能以势力将其尽摄于己。国王一旦礼遇某人,那份王者之荣便成了诸德之载体——在世人眼中,它胜过诸德,仿佛把一切德行都聚拢在一起。”
विदुर उवाच
Vidura highlights how public honor from a ruler can eclipse and effectively ‘carry’ other virtues in society’s perception: recognition by authority amplifies a person’s standing, sometimes more powerfully than intrinsic merit.
In Vidura’s counsel during the Udyoga Parva, he reflects on the dynamics of virtue and status, explaining to his listener that when a king publicly honors someone, that royal esteem becomes the dominant ‘quality’ that makes all other virtues appear brighter.