Adhyāya 195 — Arjuna’s Capability and Restraint Regarding Divyāstras
Udyoga Parva
तेषां विंशतिसाहस्रा हया: शूरैरधिषछिता: । पठ्च नागसहस्राणि रथवंशाशक्ष सर्वश:
teṣāṁ viṁśati-sāhasrā hayāḥ śūraiḥ adhiṣṭhitāḥ | pañca nāga-sahasrāṇi ratha-vaṁśāś ca sarvaśaḥ ||
毗湿摩波耶那说:其中有两万匹战马,皆由勇士骑乘;又有五千头战象,并且四方之处,战车亦多如林。此番描绘凸显战争之势的膨胀——久经沙场者被激起凛然决意,汇聚成压倒性的兵威。
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights how quickly conflict becomes institutional and massive: once war is set in motion, resources and seasoned fighters gather in great numbers. Ethically, it serves as a warning about escalation—power and preparedness can intensify adharma if not restrained by wise counsel and dharma.
Vaiśampāyana is describing the composition and scale of assembled forces: a large cavalry contingent (20,000 horses with heroic riders), a substantial elephant corps (5,000), and numerous chariot formations spread throughout, indicating a fully mobilized army.