Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

अम्बायाः तपोदीक्षा–रुद्रवर–आत्मदाहः

Amba’s Ascetic Vow, Rudra’s Boon, and Self-Immolation

तस्याद्य विप्रलम्भस्य फल प्राप्रुहि दुर्मते । एष त्वां सजनामात्यमुद्धरामि स्थिरो भव

tasyādya vipralambhasya phalaṃ prāpruhi durmate | eṣa tvāṃ sajanāmātyam uddharāmi sthiro bhava ||

德鲁帕陀说道:“今日你必受那欺诈之报。心怀恶念者啊,今就收取你背叛的果实。我将把你连同你的宗族与大臣一并连根拔起——所以站稳身形,直面此事!”

तस्यof that (deceit)
तस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
विप्रलम्भस्यof the deception/cheating
विप्रलम्भस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootविप्रलम्भ
FormMasculine, Genitive, Singular
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma
TypeNoun
Rootफल
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्नुहिreceive/attain (you)!
प्राप्नुहि:
Kriya
TypeVerb
Rootप्र-आप्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
दुर्मतेO evil-minded one!
दुर्मते:
Sambodhana
TypeNoun
Rootदुर्मति
FormFeminine, Vocative, Singular
एषःthis (I)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootत्वद्
FormMasculine, Accusative, Singular
सजनामात्यम्together with (your) people and ministers
सजनामात्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootस-जन-अमात्य
FormMasculine, Accusative, Singular
उद्धरामिI uproot/tear out
उद्धरामि:
Kriya
TypeVerb
Rootउद्-हृ
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
स्थिरःsteady/firm
स्थिरः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्थिर
FormMasculine, Nominative, Singular
भवbe (you)!
भव:
Kriya
TypeVerb
Rootभू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada

दुपद उवाच

D
Drupada

Educational Q&A

Deceit and humiliation inflicted on others are portrayed as actions that inevitably ripen into consequences; a ruler’s ethical failure (durmati) invites retaliation and loss of stability.

Drupada addresses an adversary in a confrontational tone, declaring that the earlier act of deception will now bear fruit and threatening to overthrow him along with his supporters and ministers.