Bhīṣma’s Appraisal of Kaurava-Aligned Mahārathas
Warrior Roster and Motivations
एवं विभज्य योधांस्तान् पृथक् च सह चैव ह । ज्वालावर्णो महेष्वासो द्रोणममंशमकल्पयत्
evaṁ vibhajya yodhāṁs tān pṛthak ca saha caiva ha | jvālāvarṇo maheṣvāso droṇam aṁśam akalpayat, dhṛṣṭadyumno maheṣvāsaḥ senāpatipatis tataḥ |
三阇耶说道:他如此分配诸勇士——或各自分列,或合编成队——光辉如烈焰的大神射手德里什塔杜牟那,将德罗那划归自己一方(作为必须亲自迎战的对手)。其后,这位强弓之士德里什塔杜牟那遂立为全军统帅。
संजय उवाच
The verse underscores accountable leadership in warfare: a commander must deliberately organize forces and personally accept the gravest challenge (here, facing Droṇa), rather than shifting the burden to others. It frames strategy as an ethical act—choosing, assigning, and owning consequences.
Sañjaya reports that Dhṛṣṭadyumna divides the warriors into separate and combined units, then designates Droṇa as the opponent allotted to his own side to confront. After these arrangements, Dhṛṣṭadyumna is established as the army’s commander-in-chief.