Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

कर्ण–कृष्णसंवादः (Karṇa–Kṛṣṇa-saṃvādaḥ) — Karṇa’s Statement on Lineage, Loyalty, and the ‘Śastra-yajña’ Metaphor

स त्वं परिवृतः पार्थन्नक्षत्रैरिव चन्द्रमा: । प्रशाधि राज्यं कौन्तेय कुन्तीं च प्रतिनन्दय,कुन्तीकुमार! नक्षत्रोंसे घिरे हुए चन्द्रमाकी भाँति तुम अपने अन्य भाइयोंसे घिरे रहकर राज्यका पालन और कुन्तीको आनन्दित करो

sa tvaṁ parivṛtaḥ pārthann akṣatrair iva candramāḥ | praśādhi rājyaṁ kaunteya kuntīṁ ca pratinandaya, kuntīkumāra |

风神(Vāyu)说道:“噢,帕尔塔(Pārtha)啊,如同明月被群星环绕,你也应当——在诸兄弟簇拥之下——善治王国。噢,昆蒂之子啊,以坚定之心执政,并使母亲昆蒂欢喜而安心。”

सःhe/that (you)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
परिवृतःsurrounded
परिवृतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरि-वृत (वृ धातु, क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
पार्थO son of Pritha (Arjuna)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
नक्षत्रैःby/with the stars
नक्षत्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootनक्षत्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
चन्द्रमाःthe moon
चन्द्रमाः:
Karta
TypeNoun
Rootचन्द्रमस्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रशाधिrule/govern
प्रशाधि:
TypeVerb
Rootप्र-शास्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
कौन्तेयO son of Kunti
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
कुन्तीम्Kunti
कुन्तीम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुन्ती
FormFeminine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रतिनन्दयgladden/please
प्रतिनन्दय:
TypeVerb
Rootप्रति-नन्द्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
कुन्ती-कुमारO son of Kunti
कुन्ती-कुमार:
TypeNoun
Rootकुन्ती + कुमार
FormMasculine, Vocative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyudeva
P
Pārtha (Arjuna)
K
Kaunteya (son of Kuntī)
K
Kuntī
M
Moon (Candramā)
S
Stars (Nakṣatra)