कर्ण–कृष्णसंवादः (Karṇa–Kṛṣṇa-saṃvādaḥ) — Karṇa’s Statement on Lineage, Loyalty, and the ‘Śastra-yajña’ Metaphor
हिरण्मयांश्व ते कुम्भान् राजतान् पार्थिवांस्तथा | ओष ध्य: सर्वबीजानि सर्वरत्नानि वीरुध:
hiraṇmayāṁś ca te kumbhān rājātān pārthivāṁs tathā | oṣadhyaḥ sarvabījāni sarvaratnāni vīrudhaḥ ||
风神伐由说道:“为你之故,许多王子与公主将携带灌顶(abhiṣeka)之供具而来——金罐、银罐以及陶罐;成束的药草,各类种子,诸般宝石,以及藤蔓与其他草木。”
वायुदेव उवाच
The verse highlights the dharmic ideal of honoring a worthy person through pure and auspicious offerings—items that sustain life (herbs, seeds, plants) and symbolize prosperity and legitimacy (gold, silver, gems, ritual jars). Ethical emphasis falls on reverence, orderly preparation, and the sanctity of consecratory rites.
Vāyu-deva foretells that royal attendants—many princes and princesses—will arrive bearing abhiṣeka (anointing/consecration) materials: golden, silver, and earthen jars along with herbs, seeds, gems, and creepers, indicating a forthcoming ceremonial honoring.